波斯人 Persian People

       過去的幾十年波斯人(也就是伊朗人)長期 處於戰亂中。他們失去心愛的家人、商店遭 受破壞、寺院遭到褻瀆。根據www.justinlong.org/ persia介紹,伊朗人對伊斯蘭政府越來越不滿,年輕 人開始拋棄長輩們空洞的宗教信仰與儀式,轉而尋 求更深刻的真理。令人欣喜的是許多年輕人轉而跟 隨耶穌基督! 神曾經說:「這稱為我名下的子民,若是自卑,禱告,尋求我的面,轉離 他們的惡行,我必從天上垂聽,赦免他們的罪,醫治他們的地。」(歷代記下 7:14) 伊朗急需神的醫治!你是否願意為這片已經看到部分收獲的土地祈禱呢?



天父,祈禱伊朗信徒和其他國家的波斯信徒屈膝跪下,為未信主的族人、 家人和親友擺上禱告的代價。父神「不願一人沉淪,乃願人人得救」,我 們就懇求讓波斯人能通過夢境、異象、福音廣播或其他管道認識宇宙的真 神。父啊,我們要特別為伊朗的領袖們能歸主,並帶領所有波斯人接受救 恩禱告。奉主的名求,阿們。

       擊中目標(一) 耶和華啊!求你指示我你的道路;為我仇敵的緣故引導我走平坦的路。 詩篇27:11 指示——你是否曾經試過射箭?或許表面看射箭並不難,但其若沒有掌握正 確拿弓和箭的方法,很可能會弄傷手指,也會錯失目標。而要射中紅心,則需要 一些指南。 大衛說「指示我」使用的希伯來文動詞是yara,正是一個有關射箭的動 詞。Yara在舊約內有兩種動詞結構,第一個稱為qal的結構,接近我們現在的主動 時態,意味著「投擲、扔、發射」,一般用在搖籤、扔石頭或射箭等等主動控制 動作。 第二個稱為hiphil的結構,是引起動作發生的形式,即造成發射或造成扔擲的 意思,依然是行動的控制。大衛在這裡用的是yara的hiphil結構,他要表達的是: 「主啊,讓我學習你的道。」 對一個熟悉武器的人來說,yara是一個恰到好處的動詞——將我的射擊技術 和可以致人於死地的武器,轉化為生命的器具,讓我按照神的意思來發射。(值 得一提的是「擊中目標」對希伯來人來說和罪密切相關,因為罪的意思正是錯失 目標)(待續)