阿塞拜疆的扎庫爾人 Tsakhur in Azerbaijan 「爸爸,為什麼我們沒有書?」 父親看了看兒子,慢慢地解釋 說:「我們講一種非常特殊的語言, 沒有外來者學過這種語言。另外,我 們只有口傳語言,沒有文字。」男孩 點了點頭,但他仍然感到迷惑。 「俄國人試圖讓我們使用俄 語, 但我們拒絕那樣做; 我們不需 要別人告訴我們如何生活。」父親 驕傲地說。 「但是,我們如何才能讀到世界 上最好的書呢?」兒子繼續問。 爸爸回答說:「我們有阿拉伯語 的《古蘭經》,這本書有我們所需要 的一切。」 除非有某 個翻譯機構願意 服事扎庫爾人, 學習他們那非常 複雜、難懂的語 言,為他們建立 文字,否則這個 族群將依舊沒有 母語聖經。 一千多年前,許多扎庫爾人曾經 聽到福音,並跟隨基督。遺憾的是, 由於沒有母語《聖經》,當時的信徒 無法將他們的信仰傳給後代。今天, 扎庫爾人被認定是世界上最少聽到福 音的族群之一,目前在他們中間還沒 有已知的基督徒。
福音本是神的大能,要救一切相信的人。即便紮庫爾人連文字都沒有,也 不能限制主要得著他們的計畫。求你預備願意委身於這項艱困工作的人, 忠心地將紮庫爾的文字建立起來,為要使紮庫爾人能接觸聖經、以及一切的福音 傳播。禱告奉主名求,阿們。 你也要記念你在埃及地作過奴 僕;耶和華你神用大能的手和 伸出來的膀臂將你從那裡領出來。因 此,耶和華─你的神吩咐你……。申 5:15-16 手——希伯來字「手」是YaD。 根據前後文, 可以是手、手指、力 量、照料、陪同或擁有,有「掌握」 或「接管」的意思。 經文說耶和華從埃及拯救以色列 人,就好像一隻大能的手,從天上一 下就把那些屬祂而落在困苦中的兒女 拉上來。摩西教導那些在曠野出生的 百姓,進入應許之地以後該如何行, 他們不僅自己要遵行,還要一代一代 傳給子孫,是一種從家中開始,在社 群中有長遠果效的教和學。 希伯來字「後代」是YeLeD,就 是「手」那個字中間加了字母L。象形 字母L代表教導、訓練和學習,一般指 向「妥拉」。意思是要教導、訓練孩 子該做什麼。 手會創造、修補、播種、收割; 能抬舉,也能貶抑;能接納,也能拒 絕。父母要把手的功用示範給孩子 看,我們也是透過學習和實行神的 話,來作神的兒女。 神看重對孩子的教導。孩子所 學和所存的,都成為他人生的中樞基 礎,做父母的要留意有否教導和活出 敬畏神這最重要的原則。
讀經靈修資料內容採用自TODAY’S WORD 2009, A Devotional based on the Greek and Hebrew texts Written by A. J. Moen, Ph.D 可上網訂閱 http://www.atgodstable.com