印度:正在崛起的亞洲虎
作者:Keith Carey

       零八年8月15日是印度的第61個共和國日,人們在這一天慶祝印度於1947年擺脫英國,獲得獨立。零七年,英國首相白高敦(Gordon Brown)參加了印度共和國日60週年慶祝活動。英國人難道為失去的殖民地高興嗎?還是英國人將印度看作是應當擺脫的包袱嗎?不是這樣的。英國首相知道,與印度保持良好的外交關係,有利於雙方的經濟合作。與印度保持特殊關係,可以讓英國佔據印度國內不斷擴大的市場。 1980和1990年代,人們的注意力集中在泰國和韓國的經濟增長上;而在最近10年,世界開始關注中國和印度的經濟增長。根據英國廣播公司2008年2月12日的報道,2006年和2007年上半年,印度的經濟年增長率超過10%,印度政府不得不提高利率,減少銀行貸款總量,以降低經濟增長率。過高的經濟增長率將產生嚴重的問題。 印度不斷增長的經濟 據報導,印度是全球擁有億萬富翁人數第四多的國家,僅次於美國、德國和俄國之後。印度最富有的四個人的財產總和,超過中國最富有的40個人的財產總和。該報6月4日的另一篇文章提到,到2025年,印度的國民消費量將是目前的三倍。在印度,已經出現了一個全球消費階層,他們購買昂貴的奢侈品,預計到2025年,這個消費階層的人數將是目前的十倍,達到2300萬人。



       領袖的責任─牧者(一) 「耶和華是我的牧者.」〈創23:1〉 聖經裏最早的字之一是這個希伯來字ro’h,它是個極重要的字,因為它告訴我們一些我們絕對必須曉得有關領袖角色的事。自從主前2300年以來,這個字就描述神呼召領袖要做的事,幾十種文化和千百萬的人都曉得這字到底有多重要,可是今天我們卻不再尊重這古老的歷史,結果我們對領導的概念就變得短淺和困惑。 把這字翻譯成我們的文字時,也沒能對我們有什麼幫助。這字的字根最先出現在創世記二十九章7節,翻譯成「飲羊」的「飲」〈餵〉,可是自那以後在英文聖經中翻譯成各式各樣的意思,沒什麼特別的理由,就把同一個字翻譯成 「保護」「吃」「游走」「吞食」和「照顧」,怪不得我們會錯過這幅圖畫。 這字的字根是「牧養」的意思,領袖最主要的角色是把他的羊群帶去吃草,餵養他們。二十三世紀以來,這角色一直被認為是國王的頭銜,對國王正式的稱呼。