托爾古特蒙古人 Torgut Mongolian

       鳥群開始啄食荒野中死者屍體上的肉,看到這一幕,托爾古特人開始歡呼。那個死者是托爾古特人希望消滅的敵人嗎?不是,恰恰相反,死者是社區中一位深受愛戴的成員,托爾古特人為他的屍體被鳥吃掉而欣喜!托爾古特人相信,讓動物吃掉死者的屍體,可以讓死者的靈魂儘快離開肉體。托爾古特人在表面上信奉佛教,但在內心深處,更信奉萬物有靈教和薩滿教。 在鐵木真統一蒙古各部落前,蒙古有四個較大的鄀落,其中一個就托爾古特人。他們散居在中俄和蒙古地區;只有住在蒙古的托爾古特人所講的蒙古語,能夠被其他部落聽懂。而住在中國和俄國的托爾古特人的語言,則與他們的蒙古兄弟完全不同。從種族學和語言學的角度看,中俄境內的托爾古特人應當是不同的族群。 語言差異,遊牧生活方式,對基督教的錯誤看法,是我們為蒙古一萬多名托爾古特人祈禱的三個要點。



●祈禱有經驗的語言學家繼續將聖經翻譯成托爾古特語。 ●求神召喚國外的和蒙古城市中的蒙古信徒,去農村地區宣教。蒙古政府的精英主義政策與腐敗,使整個國家的經濟變得極不穩定,影響了所有蒙古人的生活。由於經濟問題,失業率、貧窮人口和犯罪率越來越高,家庭生活和社會價值觀正在衰退。在目前這種情況下,耶穌基督是所有族群唯一永恒的希望。

       家人在聖潔上相像--為聖 qadash (二) 「你們要歸我為聖、因為我耶和華是聖的、並叫你們與萬民有分別、

      

       使你們作我的民。」〈利20:26〉 除非我曉得「歸神為聖」是什麼意思,神的信息對我來說,只是貶低為比童子軍誓言稍廣一點的版本罷了。道德是要緊的,可是「歸神為聖」比做個好人,可要廣泛得多。你若只想做個「好人」,那就弄錯了,因為你把神的性格降低成神的規則了。 那麼,當神說:「你們要歸我為聖」,祂是什麼意思?既然我們被期望要歸神為聖〈連主耶穌也如此說〉,這就是個值得思考的問題。當神說qadash這動詞時,你知道祂是什麼意思嗎?你對「歸神為聖」的看法,只限於道德層面嗎?它是關於遵守規則嗎?做個好人嗎?流行的宗教認為,「聖潔」是關於我如何為人處世嗎﹖如果真是那樣,不信耶穌的人最高尚的品德,和基督徒的道德行為有何差別呢?這兩者都同樣地反映出神的性格嗎?這所有的答案,不可能在兩分鐘內找到,可是卻能在這短時間內問些深刻的問題。 你曾問過自己:「當神說:『你們要歸我為聖、因為我耶和華是聖的』,我真的曉得祂在期待什麼嗎?」