奧里薩的「印度福音外展事工」India Gospel Outreach Work in Odisha

       阿迪巴(Adibas)不是一個族群的名字,而是13個種族的總稱,指的是「特別弱勢的族群」,他們住在印度東部的奧里薩邦奧里薩。其實這個邦共有62個族群,但只有13個適用於「特別弱勢」這種類。

由「印度福音外展事工」(India Gospel Outreach)支助的「奧里薩聖經培訓中心」(The Odisha Bible Training Center),是讓來自奧里薩的宣教士接受裝備的一所學校。阿迪巴人構成奧里薩人口的22%,這是一個龐大的人數基數,使他們急迫需要門徒裝備的運動。

另外,在奧里薩共有13個種族群體需要每日代禱,他們是桑塔爾族、門達族、索拉族、庫伊族、賀族、薩德里族、加大巴族、布雅族、布姆裘族、曼奇迪亞族、淳戈族以及東格亞孔達族(注)。盼望眾教會可以考慮認領這些族群的其中一個,天天為他們代禱。當中淳戈語和加大巴語的新約已經出版。

注:英文族名:Santal, Munda, Saura, Kui,Ho, Sadri, Gadaba, Kandhas, Bhuiya, Bhumjo, Mankidia, Juango, and Dongria Khonda.



求天父使「聖經培訓中心」的畢業生能被裝備完全,去傳福音給這些極為弱勢的族群;求聖靈預備他們的心,好叫祂的道被聽見或閱讀,能找到沃土,生根、成長並結出果實來;當他們兩個兩個出去時,願他們能有「平安之人」引路,當他們教導族人,並帶領他們歸向耶穌時,這些平安之人能殷勤款待他們。「願上帝憐憫我們,賜福與我們,用臉光照我們,好叫世界得知祢的道路,萬國得知祢的救恩。」願上帝的憐憫和救恩被今天我們代禱的每一個族群認識。奉主耶穌基督的名求,阿們。

       祂向我們所施的慈愛極大;耶和華的信實永遠長存。你們要讚美耶和華。詩117:2,新譯本

要讚美耶和華--詩篇117以命令人要讚美(halelu)開始,以同樣響亮的音符haleluyah結束。第二個字加了yah,也就是神的名字(出3:14,我是自有永有的)。猶太人深深敬畏這名字,世世代代決不發出這聖名的音來,會用adonai(我的主)代替。但這裡的yah是個縮寫,並且跟在讚美的命令之後,表示讚美是歸給那位特別的神,祂的名是yah。

第1節「當讚美耶和華」其實是寫 出神的全名,只是在朗讀時絕不會發音出來;第2節是縮寫的主名,因此可以大聲讀出來的。這首詩從起首到末尾,無論有沒有把神的名字說出來,

所發出的讚美,都是要歸給那位自有永有的神。

每一次當我們敬拜時說haleluyah,就是以希伯來文按照所啟示給我們的聖名來讚美神。這特別的讚美是獻給這位特別的神,高聲宣告我的生命需要倚靠衪,需要祂引導、以祂為中心,以及在祂裡面才獲得滿足。

Haleluyah(哈利路亞)是要表示要將我的生命轉向神的目的,每天從早到晚,讓我的時間、思想、行動、生活都讚美神。

本期的每日讀經靈修,內容採用自TODAY’S WORD 2009 A Devotional based on the Greek and Hebrew texts Written by A. J. Moen, Ph. D 可上網訂閱 http://www.atgodstable.com 本刊經文取自和合本修訂版,若有使用其他聖經版本則會特別注明。