印度 卡提克人 Khatik 卡提克人分佈在印度各地。雖然一些卡提克人自稱他們的祖先是武士種姓,但實際上他們的祖先是獵人和屠夫。由於卡提克人的祖先每天接觸動物屍體,因此卡提克人是印度教社會等級中地位最低的族群之一。許多高種姓甚至不願意與卡提克人一起吃飯、喝水。今天,大部分卡提克人從事家畜養殖業、農業、服務業以及政府部門工作。卡提克人實行同族結婚制,不與其他族群通婚。大部分卡提克人講印地語,同時也講本地語言,後者通常是第二語言。卡提克人重視教育,大約50%的人口識字,其中男人的識字率高於女人。 卡提克人的文化與宗教歷史表明,這個族群願意變革。對卡提克人來說,職業上的聯繫往往超越宗教、氏族和種姓的障礙。大部分卡提克人是印度教徒,少數人是錫克教徒或穆斯林。為避免種姓歧視,一些卡提克人放棄印度教,皈依其他宗教。無論是印度教徒、錫克教徒還是穆斯林,卡提克人的信仰中往往包含一些萬物有靈教的成分。決定跟隨基督的卡提克人可能被懲罰或被驅逐。大約5%的卡提克人是某種形式的基督徒。聖經部分章節和電影《耶穌傳》已經有卡提克人所講的幾種語言的譯文,不過從總體上看,目前還沒有合適的福音宣教資源。
●祈禱宣教機構的事工,能滿足卡提克人的屬靈需求,向識字率很高的卡提克人(尤其是女人)傳播福音,在卡提克社區中分發聖經,放映電影《耶穌傳》。 ● 祈禱更多的印度教會在屬靈上認領卡提克人。祈禱福音大能臨到整個卡提克種姓。 可是你沒在找─得享〈找到〉(一) 「我心裏柔和謙卑、你們當負我的軛、學我的樣式、這樣、你們心裏
就必得享安息。」〈太11:29〉 heurisko這字含有三個些微不同的意思,由上下文來決定它正確的意思。然而當它翻譯成英文時,常常失去了原味,這字其實是法式香草奶油味,可是我們只嚐到淡淡的香草味而已。淡淡的香草味給我們的是「找到」,於是我們想:「啊!對了,找到什麼東西,是指結束了一個尋找,是透過努力和應用而發現到什麼。」我們很高興地去生活,認為主耶穌賜給我們一個宗教妙方,意味著「讓你自己積極的順服神,然後會帶你找到安息」。英文字「heuristic」畢竟是從這個希臘字根來的,它當然是指以誤差法來發現東西。主耶穌是這麼想的嗎?以誤差法來經歷平心靜氣嗎? 絕對不是!它不是淡淡的香草味,而是法式香草奶油味,兩者之間的差別在翻譯成「找到」這字時失去了。Heurisko這字一般而言是指「不用去找就得到,好像偶然來到,巧遇」。安息偶然臨到我,我沒在找,它卻發生了。我所做的只是讓主耶穌擔當我的罪擔,我所做的只是改變我的行為,這是因為我花時間和祂在一起。然後,我突然發現自己很平靜。安息讓我嚇了一跳,我並沒在找時,它卻溜了進來。