保加利亞的土耳其人 Zuojiang Zhuang

       「我們只是想聽十分鐘土耳其語廣播,難道這要求很過 分嗎?」中年女人關掉收音機,不滿地說。 她的九歲女兒瑪伊姆(Mayim)一邊梳頭一邊問:「為什 麼要這樣說呢?」 媽媽深深歎了口氣說:「在你出生前兩年,保加利亞人試圖強 迫我們起保加利亞人的名字,還試圖阻止我們去清真寺。1989年, 形勢開始惡化,有三十五萬土耳其人返回土耳其。如果不是後來形 勢好轉,你爸爸和我差一點也要返回土耳其了。」 瑪伊姆無法想像在土耳其生活是什麼樣子。從1500年代奧托曼帝國征服保 加利亞起,土耳其人就一直居住在保加利亞。雖然土耳其人是保加利亞社會的一 個重要組成部分,但他們依然保持自己的語言和宗教。 基督徒很難說服土耳其人放棄伊斯蘭教接受耶穌。保加利亞的土耳其人雖然 不是虔誠的穆斯林,但他們將基督教看為一種政治威脅。在保加利亞有兩個土耳 其小族群,分別是米萊特土耳其人和魯梅利亞土耳其人,在前者中間約有四至五 千名基督徒,但在後者卻幾乎一個基督徒都沒有。



天父,祈求您擊碎土耳其人對基督教的提仿,讓他們有機會從那四、五 千名基督徒的福音故事,認識到您是愛他們,而不是要侵略他們的真 神。懇求父讓土耳其穆斯林能透過閱讀母語聖經、電影《耶穌傳》認識 真神。也祈禱在魯梅利亞土耳其人中建立有生命力的教會,為主作美好 見證。奉主的名求,阿們。

       主禱文不是禱詞(二) 所以,你們禱告要這樣說:馬太福音6:9 禱告——這經文內,希伯來文被翻譯為希臘用詞proseuchesthe。然而只要 大略查看《七十士譯本》,就看出這希臘用詞被用在許多不同的希伯來用詞上。 (參創世記20:7;士師記13:8;撒母耳記1:10;詩篇31:7)。我們得到的是複雜 的內容,不是「低下你的頭,閉上你的雙眼」那樣直接了當的途徑。也許在這簡 單模式的背後,其實隱藏許多希伯來用詞。我們確實曉得,這不是方程式,就好 比那些流星煙火,裏頭隱含多樣的彩虹色澤,一旦引爆,就大放異彩。 留意耶穌以動詞開始,這是現在式時態的命令句。意思是說,耶穌不是在 建議與禱告有關的事,而是在命令——你要以這樣的方式禱告。我們可能誤解 了,以為耶穌只是提供禱詞,然而祂不是。當門徒要求主教導他們如何禱告,祂 就照實教他們——這樣禱告。也就是說,禱告需存有某些態度和舉動。 主禱文既然是神兒子的命令,這就是關於正確禱告的模範了。接下來幾天, 讓我們深入查考主留下的禱告模式,並預備好自己跟從祂的命令吧!