他們把神的話 翻譯成爸爸的話

中國阿拉善蒙古族

整理:情詞 文:白公主

       聖經翻譯是中國少數民族事工不可或缺的一環。 為何在漢語越來越普及的今天, 還需要投資那麼多資金、人力和物力, 去為某個少數民族翻譯聖經呢? 因為用母語讀聖經,就像聽自己的父母在講話, 那種親切感使人更容易靠近福音。

那次我去某區探訪,一早知道會被 安排住在一個少數民族的家中, 我還以為會是山裡原始的住所,沒想 到竟然是一個十分溫馨舒適的地方。 我抵達時,屋內已住了好些人,但沒 有一個是主人,主人出了遠門,把屋 子留給客人。臨走前,她把床鋪好, 給我們烘焙了一個蛋糕,準備好咖 啡。那幾天,我就睡在主人的房間, 感受著她留下來的溫暖和愛。

      臨走的最後一天,我才終於見到 主人,原來她帶了一群翻譯員去參加 營會,堅固他們的服侍心志。

      那幾天我先後遇到不同的翻譯 員,不約而同與我分享這個營會帶給 他們的鼓勵。在中國,成為聖經翻譯 員,是走上一條付代價、沒有保障的 路,他們格外需要有人關心、陪伴和 鼓勵。

      她,師範大學畢業,主修英語, 通曉中英文,是中國職場上具競爭力 的人才。但她只工作了兩年,聽見神 呼召她,便絲毫不掙扎,理所當然地 踏上全時間事奉之路。

      神將少數民族的負擔放在她心 中,她先參與自己民族語的聖經翻 譯,之後又幫助其他民族的翻譯。她 在翻譯事工中表現出色,但幾年後神 卻讓她看到翻譯員的困境,把關懷他 們的負擔放在她心中,她再次毅然放 下多年來建立起來的翻譯能力、經 驗,走上一條未知的路。

      從那時起,她除了關心和陪伴翻 譯員,更四處尋求可以幫助翻譯員的 平台,以解決他們生活實際的困難。

      本月要為中國少數民族禱告,我 想到邀她寫一篇稿,但需要她在很短 時間內、在百忙中寫好,她馬上答應 說:「好。能夠讓眾肢體為國內翻譯 員和翻譯事工禱告,這樣的機會很難 得。謝謝。」

讓我們仔細閱讀她所寫的, 並且用心禱告。

華哥和妻子算是中國少數民族 聖經翻譯員中的老前輩。2001年, 他們參加了一個路加福音的翻譯培 訓,是第一個在中國本土開辦和聖 經翻譯相關的培訓班。

      接下來的16年,華哥夫婦全身 心投入在他們民族語的聖經翻譯事 工。如今,新約就要校對完畢,正 準備要出版了,但華哥夫婦卻陷入 了困境。接下來他們該做什麼呢? 他們的未來會怎樣呢?他們把生命 中精力最好的時光,全投入在自己 民族的聖經翻譯事工中,那時的他 們才20歲出頭,頭髮還黑,腰背 也挺。如今20年快過去了,頭上添 了許多白髮;長期伏案導致腰背也 出了問題。當別人都在為事業奮鬥 時,他們卻在書房裡為一個詞、一 句經文苦思冥想。 文 白公主

      如今新約聖經翻譯告一段落, 他們是繼續翻譯舊約嗎?還是去傳福 音、牧養本民族的教會?其實他們也 想過去找一份正常的工作,好好賺錢 養家,畢竟孩子漸漸長大,父母慢慢 變老,家庭的需要越來越大,而他們 卻只能一直租房子住,也沒有任何積 蓄。一旦遇上有什麼急用,該怎麼辦 呢?但是真要去找一份工作,又有什 麼工作適合他們去做呢?畢竟過去20 年他們和社會完全脫節,沒有積累什 麼工作經驗,如何可以找到合適的工 作?

請為華哥夫婦這樣的翻譯員禱 告。也禱告相關的機構和教會可 以開展少數民族聖經翻譯員的關 懷事工,讓這些為自己的民族擺 上10年、20年,甚至更長時間的 翻譯員,可以繼續在事奉的路上 前行。讓他們不是覺得被耗盡, 而是覺得被建造。

阿呷是四川涼山的彝族。她在村 裡的小學讀到二年級,可是從三年級 開始,就必須到離家幾個山頭的小學 去住校。她一走,家裡就沒有人放羊 割草了,所以爸爸媽媽只好讓她輟學 在家,幫忙做家務。

      阿呷哭著求了爸媽好多次,他們 都沒有答應讓她繼續讀書,她只好無 奈地放棄了自己讀書的夢想。每天當 阿呷趕羊上山經過學校的時候,都會 在牆邊站一會兒,聽聽教室傳來的讀 書聲音;當羊兒在山頭吃草的時候, 她就用棍子在地上寫寫那些學過的 字。她很擔心自己會忘了那些字。

      13歲的時候,阿呷聽說有人來 村裡招工到沿海地區的工廠打工,便 求爸媽讓她去,她保證會按時寄錢回 來供弟弟妹妹讀書,補貼家用。爸媽 聽說去到沿海城市的工廠打工,可以 賺大錢,就答應了讓她去,還主動去 找村長把她的年齡改成16歲。

      這樣阿呷就跟著哥哥姐姐們去到 了大城市,在一個醫療器械廠負責裝 箱。廠裡的人對她很好,廠裡的伙食 也不錯,她還長胖、長高了一些。最 重要的是,她每個月都可以請人幫忙 給家裡寄1千塊錢。可是她很想家, 特別想吃家鄉的菜根土豆湯。

      有一天,她聽說晚上在食堂有活 動,一些大涼山來的朋友會給廠子裡 的彝族同胞煮菜根土豆湯,還有歌舞 表演。下班後,阿呷就急忙衝回宿舍 梳頭洗臉,並換上從老家帶來的彝族 服裝,早早就去到了食堂。 只見一大群穿著彝族服裝的哥哥姐姐們 正在食堂裡布置,還聽見他們用彝族話 唱著很好聽的歌。這些歌曲的調子都很 熟悉,只是內容很陌生,好像在講一位 叫耶穌的人。

      阿呷正猶豫要不要進去,還是在 外面等。這時,有位姐姐過來用彝族話 和她打招呼。這位姐姐的笑容好親切, 講的彝族話好甜啊!姐姐拉著阿呷的手 坐下,用彝族話和她話家常。當阿呷問 她,歌曲唱的耶穌是什麼人的時候,姐 姐細心地跟她講關於耶穌的事。阿呷記 得最清楚的一句話就是:「耶穌愛你, 祂讓我們從四川過來給你煮菜根土豆 湯。創造天地萬物的上帝也很愛你,祂 讓自己的獨生愛子耶穌從天上來地上, 為你指明一條回到天家的路。」

      那天晚上阿呷喝了3大碗菜根土豆 湯,那是家鄉的味道。當這些哥哥姐姐 用彝族話表演「浪子回頭」的故事時, 阿呷哭了。她知道有一位愛她的天父在 等她回家。那天晚上,阿呷和好幾位彝 族人一起做了接受耶穌的禱告。

      現在阿呷每週五都可以在工廠裡 和其他的彝族基督徒一起聚會,她們唱 彝族的讚美詩歌,聽彝族的聖經,阿呷 又有機會學習了。

有很多少數民族的群體背井離鄉到 沿海地區打工。當他們在外地時, 心更容易對福音敞開,也可以擺脫 傳統的禁錮去接受福音。禱告那 些專注於少數民族事工的機構、教 會和個人,能夠看到這福音禾場需 要,去接觸和牧養他們。 然而也有很多少數民族的年輕人去 到城裡就迷失了。有些工廠的工頭 會賣毒品給員工,導致很多年輕人 身陷毒品,無法自拔;還有很多在 外打工的年輕人在性關係上混亂, 成為愛滋病危險群。

中國阿拉善蒙古族 Alxa Mongol people of China

這個住在內蒙古西南戈壁大沙漠附 近,與世隔絕的族群,名叫阿拉善蒙 古族。

      無論現在或歷史上,他們都被認定是伊斯 蘭教信徒。雖然周邊環繞著佛教徒、無神論者 和共產主義者,但他們始終信奉伊斯蘭教,信 仰形成一道障礙,將他們和其他蒙古人隔離了。

      阿拉善蒙古人仰賴駱駝度日,整個居住地 區,大約有20萬隻駱駝,駱駝的數目遠遠超過 人口的數目,和阿拉善人的比例竟然是8:1! 駱駝奶可用做乳酪、奶油、酵母乳、冰淇淋和 各類飲料。

      阿拉善蒙古族約有2.9萬人,是中國境內 最小的一支穆斯林族群,目前他們當中還沒有 基督徒。儘管聖經已經以他們的語言發行,但 聽到福音的人微乎其微,因為他們的社會和宗 教太過封閉,以致使他們成為全中國最難接觸 到福音的族群之一。

      巴彥浩特是阿拉善人的重鎮,蒙古文的意 思是「富裕之城」。但願阿拉善蒙古人能得著 基督裡豐盛生命所帶來的富足。



天父,為熱愛歌唱,常常以歌曲闡述故事的阿拉善蒙古人禱告,祈求福音 能在他們居住的村落中廣為吟唱。雖然世人忽視阿拉善蒙古人,但父神卻 從不忘記他們,懇求讓福音的種子能在阿拉善人中結實累累,喜穫豐收。奉主耶 穌基督的名求,阿們。



       我豈不是已經差遣了你 嗎?士6:14

      差遣--這是耶和華對基 甸說的話。當我們有某個目 標,預備要去做大事,也應該 問問自己:誰差遣了我?誰蓋 章批准?這是很重要的問題, 最好先搞清楚才邁開步伐。

      基甸知道以色列的歷史, 所以他向耶和華的使者抱怨 說:「耶和華所應許的拯救在 哪裡呢?救我們出埃及的那位 神呢?」

      神以一個簡單的問句來反 問基甸:「我豈不是已經差遣 了你?」

      如果是神差遣你,還有什 麼計畫不能完成?相反的,如 果神沒有差遣你,你的計畫能 有什麼結果?

      希伯來字shalah包含了

      「委託、打發、派出去,執行 任務」的意思,用來描述神託 付給人的使命,是有意安排、 有目的性的。你所執行的任 務,是如此安排的嗎?

      「誰差遣了你?」這是一 個不能忽略和避開的問題,如 果你還沒有聽見基甸的回答, 最好現在先停下來!

本期的每日讀經靈修,內容採用自 TODAY’S WORD A Devotional based on the Greek and Hebrew texts Written by A. J. Moen, Ph. D 可上網訂閱 http://www.atgodstable.com 經文取自和合本修訂版,若有使用其他聖經版本則會特別注明。