約旦的黎凡特貝督因人 Levantine Bedouins in Jordan

       一陣狂風再次將沙漠的塵土吹起。札耶德(Zayed) 轉過身背向風沙,一邊用胳膊擋住雙眼。狂風過去 之後,札耶德繼續前行。不幸,這時他發現自己迷路了。 剛才父親讓札耶德到沙丘附近尋找幾只迷失了的綿 羊,因為他們一家人剛剛搬來這地區,所以札耶德還不熟 悉地形。 札耶德心中十分焦急又害怕,他爬上一個小沙丘的頂部,看到不遠處有一些 黑色的山羊皮帳篷,旁邊停放著一輛貨車。札耶德知道這不是自己的部落,但他 很肯定帳篷中的人會願意幫助他,而不是把他趕走,因為他們是貝督因人。事實 上,約旦各地所有的貝督因人,都會樂意為別人提供幫助的。 現在雖然有許多貝督因人已經定居在某地從事農業工作,但依然還有一些人 過著遊牧的生活,常年趕著牲畜穿越沙漠,尋找食物和水源。 貝督因人以熱情好客聞名。他們幾乎全部人都篤信伊斯蘭教。黎凡特貝督因 這族群中尚沒有人跟隨基督。



天父,我要為熱情好客的黎凡特貝督因人祈禱,懇求父差派人去與他們分 享主耶穌的愛,讓他們知道主耶穌在他們心門外叩門,聖靈感動他們願意 以「熱情好客」來回應主耶穌。奉主的名求,阿們。

       聖殿崇拜(一) 你們做丈夫的要按情理與妻子同住,因為她是比你軟弱的器皿,是女 性;彼得前書3:7(恢復本) 器皿——幾乎我所聽過與這節經文有關的講道,都強調「比你軟弱」這字 眼,多數時候是站在辯護的立場。我想他們錯過了重點。 沒錯,男人在體能上一般比女人強壯,但若把專注力放在這形容詞,就會 模糊了彼得真正要表達的重點。彼得的焦點不在男女的生理狀況,而是神對「器 皿」的使用。為了要明白這一點,我們需要認識skeuos(器皿)這個字。 肯尼士‧衛斯特(Kenneth Wuest)指出skeuos這字用來形容在聖殿崇拜中 使用的器具。肯定的,那絕非一般的陶器!這字也用來形容住家的用具。一旦這 字用在人的身上,好像使徒行傳9:15,就與「明確、特別的目的」有關。 同一個字還描述船的桅桿——就是推動船只的器具。因此,是時候該糾正 我們對妻子慣有的想法了。她們多數在與男人扳手腕時無法取勝,然而體力弱 與神設計她們的目的無關。神給‘ezer(配偶幫助)的設計,是要讓她們成為推 動力,成為引導方向的器皿,而且是被神分別出來,以維持婚姻和諧為特定目 的。(待續) 注: Kenneth Wuest: The New Testament: An Expanded Translation希臘文聖 經的翻譯者、慕迪聖經學院的新約希臘教授