印度卡納塔克邦的林伽教派 Karnataka Lingayat

       庫馬爾(Kumar),一位年老的林伽教徒,完全有理由感到悲傷,因為在他面前,有兩座尚未填土的墳墓,其中一個將要掩埋他的妻子,另外一個將要掩埋他的女兒。兩具屍體早已經被清洗乾淨,穿上乾淨的衣服,用鮮花裝飾著,被人們抬進了墓地。庫馬爾相信在將來遙遠的某一天,她們會重新復活。 雖然林伽教徒崇拜印度教主神濕婆(Shiva),但他們仍然認為自己的宗教不同於印度教。林伽教徒基本上是和平的,並且遵守法律。每個林伽教徒都攜帶一個稱作「林伽」(linga)的鍍銀小盒,裏面是一個石制的陰莖。庫馬爾相信自己的林伽能夠將家庭中所有已故成員的靈魂召集起來,永遠團聚在一起。現在,庫馬爾熱愛的兩個家人已經去世了,他用手指輕輕撫摩著林伽,他對她們的去世感到悲傷。 林伽教徒參與一些社會活動,他們對印度的宗教、教育、文學、藝術等有一定的貢獻。在卡納塔克邦,林伽教徒占五分之一的人口,有強大的政治勢力。在印度政壇上,一些政客有林伽教背景,例如著名的尚卡爾(Shankar)和他的兄弟希瓦帕(Shivappa),他們本身就是林伽教徒。



●讓我們忠心地為林伽教徒能認識耶穌基督懇切禱告,因為耶穌才是他們真正的救主。

       神學地質學---巖石 sela, sur 「耶和華是我的巖石、我的山寨、我的救主、我的 神、我的磐石、

       我所投靠的.」〈詩18:2〉 如果我告訴你大衛用了兩個不同的「岩石」的字,你就會問我問過的同樣問題。為什麼?岩石不就是岩石嗎?不見得,其中一個岩石是關於個人安危,另一個則關於可靠的性格。英文看來是一樣的,可是希伯來文卻不是。 希伯來原文第一個「巖石」是 sela,源自阿拉伯文sala’a,意思是岩石中的裂縫,我可躲在裏面安全的地方。它也用在民數記20:8節,是被摩西敲擊的磐石。大衛把sela和「山寨」連在一起,我的神隱藏我,讓我得安全。 可是這裡還有另一個有關「岩石」的字,sur 也出現在約伯記14:18和撒母耳記上2:2,sur 描繪一個很大的圓石,一座岩石山,一個很大的岩石懸崖。此處的圖像不是指躲在石縫中,而是關於一個穩固、不可動搖的巨石。神是不會搖動的磐石。 大衛捕捉了神的兩個重要形象,第一個是神與我們的親密關係,它描述我脆弱的性格。當我害怕時,就能藏在祂裏面,在祂裏面我很安全,祂會保護我。第二個也很重要,它描繪神的性格。神不會被搖動,永遠可靠,祂是堅固的根基。 當我唱「我站在基督堅固磐石上」時,需要同時記住 sela 和 sur。沒錯,主耶穌是我站立的堅固根基,可是祂也是在我遇到人生風暴時,安全的避風港。祂是我不會改變、可靠的朋友,當我受攻擊時,祂能遮蔽我。人際關係建立在彼此的性格上,難道不該如此嗎?別人如此說你嗎?「我曉得他會看顧我,他有高尚的人格。」