巴基斯坦的布魯肖人 Burusho- People of Pakistan

       有人說當年亞歷山大大帝的三個士兵留在今天的巴基斯坦北部,布魯肖人 就是這三個人的後裔。這說法是真的嗎?很可能不是真的,但人們不敢確 定。我們不知道這族群的識字率,不同的人往往告訴我們不同的消息。但有一件 事可以確定,那就是87,000名布魯肖人居住在巴基斯坦北部,講一種叫作布魯沙 斯基語(Burushaski)的語言,是一種與世隔絕的孤立語言。布魯肖人需要一本與 周圍鄰居的語言不同的聖經譯本。 布魯肖人很少與其他族群通婚,希望將福音帶給布魯肖人的宣教士,必須考 慮到這個族群的社會隔離狀態。 布魯肖人全部都是穆斯林,但屬於伊斯蘭教的不同教派,意味著他們在找到 耶穌之前,會有不同的屬靈障礙。 這個與世隔絕族群中的大部分人是牧民。有一些布魯肖人從事李遊業,他們 有機會遇到認識耶穌基督的外來者,此外,他們還可以找到布魯沙斯基語《生命 福音》(Word of Life)的影音材料。



天父,為與世隔絕族的布魯肖人祈禱,求您透過各樣管道,無論是他們從事 李遊業接觸到的基督徒、《生命福音》影音材料,或是差派宣教士到他們當 中,讓他們認識獨一的真神,能接受主耶穌為救主。奉主的名求,阿們。

       活出福音內容(一) 我們這樣疼愛你們,不但樂意把神的福音傳給你們,連自己的性命也樂 意給你們,因為你們是我們所愛的。帖撒羅尼迦前書2:8 自己的性命——「時時都要用生命來傳道,必要的時候就用口來傳講。」聖 方濟(St. Francis) 這也就是保羅向帖撒羅尼迦信徒說的話:「我們以自己的生命來傳遞神的福 音,以活出真道來向你傳道。你可以從我們的生命看見所有我們想對你說的話, 因為你們是親眼見證了我們如何生活。」 傳福音的第一道原則,不是我們說了什麼,而是我們活出什麼。 保羅所用的希臘文字眼psyche,有時被翻譯為「靈魂」,然而保羅的意思遠 超過表達智能上的知識或屬靈上的理解,也遠超過宗教教育或行為砝碼。當保羅 用psyche時,他嘗試表達希伯來文nephesh的意思。 希臘人對人的觀念,是靈、魂、體的結合;而希伯來人的概念是單一的,有機 的,和充滿靈的合一,Nephesh說的是「整個的我,一次一整個,是我在世界的具 體實例。」因此,英文聖經NASB沒有將這動詞翻譯為「我們的靈魂」(our very souls),因為那翻譯太過希臘化了。保羅表達的乃是希伯來人的想法。(續)