莫奇穆斯林 Mochi Muslim

       在印度北部和尼泊爾,你可以買到任何種類的馬鞍和皮鞋,因為莫奇人就是製作這些東西的人。 莫奇一詞來自梵語的mochika和印地語的mojna,意思是「折疊」(將皮革折疊起來)。昨天介紹的查瑪律人負責殺牛,剝下牛皮,而莫奇人則負責加工,製成皮革製品。 在印度教文化中,從事低賤工作,尤其是處理動物屍體的族群,社會地位部很低。這種文化也影響到穆斯林。由於上述原因,莫奇人的社會地位非常低,只是略高於查瑪律人。這兩個族群一直在互相競爭,試圖讓自己的社會地位比對方更高一點。在某些地區,這兩個族群非常相似,一般很難區分。 莫奇人的教育程度非常低,識字率不到15%。按照傳統,莫奇人可以一夫多妻,但他們並沒有廣泛遵守這個習俗。在家庭中,兒子通常在十七歲結婚,女兒更早一些。莫奇女人出嫁的年齡小於查瑪律女人。



天父,求你讓當地教會有看見,願意走進被人歧視的莫奇人中,真心與他們建立關係,關心他們。祈禱在莫奇穆斯林中間出現屬靈豐收。我們如此感謝禱告,奉主耶穌基督的聖名,阿們。

       另一種頌讚--頌讚 eulogeo (一) 願頌讚歸與我們主耶穌基督的父 神、他在基督裏、曾賜給我們天上各樣屬靈的福氣。〈弗1:3〉 新約聖經有兩個字是「頌讚」的意思,一個是希臘箴言所用的普通形式,由makarios做開頭,你可在登山寶訓找到。在舊約和新約聖經裏有幾十個「makarisms」,它們總是關於因人處在某種情況而有的大喜樂。主耶穌用這句型談到心靈謙虛、哀痛、饑渴、憐憫、以及願冒險而有的大喜樂,可是這不是保羅寫信給以弗所人時心中所想的。保羅用了另一個字,是表示「頌讚」〈eulogeo〉的正確字,可是他用了它的三種不同形式,每種都很重要。 第一個是eulogetos,由意思是「對…說美言」這兩個希臘字組成,你能從英文的衍生字「eulogy」看出來。在這種形式,這字總是關於生來就值得讚美與榮耀的東西,保羅說的相當於「願人都尊我們的主的父神為聖」。我們讚美與榮耀神,是因神本性配得這些。這些舉動理當稱為「讚頌」,因為它們承認神是怎樣的神。