尼泊爾的婁浩容人 Lohorung People of Nepal

       在世界第五高峰的馬卡魯峰(Makalu)腳下,住著一個只有幾千人的族群婁浩容人。他們世世代代居住在尼泊爾東部綿延的山脈和狹窄的山谷中。

傳統上,婁浩容人以種植水稻維生,同時也從事捕獵、採集野生食物等工作。今天,年輕人通常會離家數年到尼泊爾人口更密集的地方或其他國家工作。

婁浩容人習慣把房子建得很靠近,一個婁浩容人解釋說:「我們住在一起就不會害怕。」

根据2011年世界少數民族語言研究院(SIL)調查顯示,婁浩容人對於他們母語的資料表現出很大的興趣。

目前聖經還沒有翻譯成婁浩容語,但已有用母語講解聖經的音頻和《耶穌傳》電影。在尼泊爾,尚沒有婁浩容人轉向耶穌,但印度北部的村落已至少有30位婁浩容信徒了。



天父,禱告聖經能早日翻譯成婁浩容語,使婁浩容人可以透過聖經得知你對他們的愛。祈求婁浩容的兒童和年輕人能夠透過其他途徑遇見耶穌。禱告印度的婁浩容信徒能夠去向尼泊爾的族人傳福音。求聖靈預備婁浩容人的心接受基督,祈求在尼泊爾的婁浩容群體中能興起門徒造就運動。奉主耶穌基督的名求,阿們。

       上帝的道是活潑的,是有功效的。希4:12

活潑、有功效--很多人說讀不懂聖經。他們聽過一些聖經故事,但很少從聖經得著鮮活的能力。你記得使徒行傳描寫的教會生活嗎?除非你在團契生活中有神話語深刻的教導,否則不會經歷到這種生命力。讀經不是每天花幾分鐘就行的,乃是要讓神的話深入到生命中。

zao是「活著、充滿活力、賦予生命」的意思;energes是「有效力的、有能力的、在做工」的意思。這字包含了「生命和能量」兩個意思,也就是說「神的道就是生命能量」。

我們都希望可以有多一點力氣、多一點動力。有一個地方可以找到生命能量,但你準備好要深究嗎?你有導師指導你嗎?你真的願意煥然一新嗎?

在一個處處要求快速的時代,你需要先回答這些重要問題。今天我們忙於服事「時間」的神;卻不願服事安息的神。我們沒有時間深入研讀聖經,但聖經是為那些知道自己需要幫助的人寫的。

測試一下,你是每天只花幾分鐘閱讀默想神的話,就忍不住暗想「今天夠了」?還是想要知道更多呢?你每天需要多少生命能量,只要預備好,主耶穌應許給你常流的水源。

本期的每日讀經靈修,內容採用自TODAY’S WORD A Devotional based on the Greek and Hebrew texts Written by A. J. Moen, Ph. D 可上網訂閱 http://www.atgodstable.com