坦桑尼亞冉基族穆斯林面臨改變 Changing: Muslim Rangi in Tanzania

       當英國人於1920年開始統治坦桑尼亞時,孔多亞地區早已有90%的穆斯林,只有豪必谷(Haubi Valley)的冉基族拒絕伊斯蘭。當地酋長們對信仰有一些辯論,結果於1937年豪必谷的冉基族成為天主教徒,並建造了一座宏偉的天主教堂。此後,孔多亞市基本上就維持這90%穆斯林及將近10%天主教徒的比例。雖然過去數十年間在該地區曾有過福音派的信眾,但是冉基族的福音派信徒卻是寥寥無幾。 冉基人大多住在村莊裡,他們的生活通常以村莊為主。一直以來,非冉基族的坦桑尼亞人沒幾個願住到孔多亞市及其附近150個冉基人的村莊裡。因為冉基人喜好與邪靈相通及弄巫術而令人生懼,得不到別人信任。即使是今天有些冉基人仍因弄邪術,在儀式中殺人而受到審判。不過,過去十年已有許多坦桑尼亞人開始遷入孔多亞,明顯可見的是汽車和電視機的數目大為增多。 感謝主,冉基文聖經翻譯的工作於1996年開展,事工進展良好。其他幫助貧窮家庭的事工也在進行中。2006年九月當地的一些信徒在市內開辦了一所新學校。大家盼望在各民族間有良好的溝通,克服歷史所造成的偏見,使得社會發展及屬靈發展得以繼續下去。



●為該地區基督徒之間有真正的合一祈禱,像耶穌在約翰福音十七章為門徒能合而為一的禱告一樣。有時候穆斯林也看得出,信耶穌的人常常落入分裂中。 ●祈求冉基族基督徒向其穆斯林鄰居們傳講彌賽亞時,能有勇氣、創意及智慧。 ●為有好的經濟發展禱告,並且冉基族人在追求更好的生活條件時不要忘記神。

       見證 ﹕ 奇祖是威克里夫的冉基語聖經翻譯員,2007年九月間,他要參加叔叔的喪禮,途中,他除了把在城中上學的小表妹接往鄉鎮,他還帶了一份馬可福音1-3章的冉基文譯本。他的親友們都見到這些譯稿,所有參加他叔父葬禮的親友都要求他大聲地讀出,所以奇祖就化上了好幾個小時,才把馬可福音三章經文,一組一組地,大聲讀給他們聽。每一組都希望他把手中的經文給他們帶走。最後,他們同意每一鄉鎮,只可能從這馬可福音的譯文中拿一頁回去。 今天,有好些冉基村中,他們有一張只有幾節經文,但都是譯成他們自己的語言的馬可福音。這也是冉基人首次聽和讀到自己語文的聖經。 奇祖說,他的族人非常開心,能夠用冉基語來聽神的話語。有一個族人把奇祖讀經的聲音,收到他的手機中,每次手機響,他就聽到經文。感謝主,這個事工,連當地一個清真寺的教師都讚許奇祖的成就。(見證來源 ﹕www.thetask.net)