庫魯阿亞人 Kuruaya People

       如何拯救一種即將滅絕的語言?庫魯阿亞部落住在巴西 叢林的深處,他們正設法生存下去。大部分庫魯阿亞村 莊的人講葡萄牙語,只有五個很老的爺爺能夠講傳統的庫魯阿 亞語,其他年輕人和中年人現在只會葡萄牙語。 庫魯阿亞人與巴西的眾多部落非常相似,他們都來自沿海 地區,一直有機會接觸講葡萄牙語的外來者。現代文明的誘惑 使年輕人逐漸放棄傳統的文化和語言,新一代根本就不再講庫 魯阿亞語。 很可惜庫魯阿亞人只接受了外來的文化和語言,卻沒有從許多的外來者那裡 聽到福音。這個部落幾乎沒有一個人知道唯一能夠拯救他們靈魂的真神。庫魯阿 亞人依然崇拜祖先們的虛假神靈。



天父,既然外來者有機會接觸到住沿海地區的庫魯阿亞人,就懇求父感 動與差派宣教士將福音帶到他們當中。懇請父引導有宣教機構關注這個族 群,為他們設定長期的宣教策略和計劃。也為已經在接觸庫魯阿亞人的宣 教士禱告,求父賜他們有智慧,有能力來事奉神。祈禱聖靈軟化庫魯阿亞 人的心,讓這族群早日回到神的懷抱。奉主的名求,阿們。

       第三道拉比的解經原則 Binyan av mikatuv echad(一) 並且廢掉了律法的規條,使兩者在他裏面成為一個新人,這樣就締造了 和平。以弗所書2:15 兩者,成為一個——若不了解第三道原則binyan av mikatuv echad(以一道 經文建立教導的原則),這節經文存在許多無法化解的問題。 英語版NASB譯本把一些詞放在括弧內,許多其他譯本也加入一些字眼,試 圖讓保羅的解釋聽起來比較合理一些。我們如今傾向接受「恩典」已取代了律法 《妥拉》(摩西五經),所以有必要以非猶太人的方式來閱讀這節經文。只是這 些的譯本忽略了保羅的拉比解經法。 在這節經文中,保羅從一節特別的經文出發,提出另一道更大的原則;從 一個思想出發,以歸納出一個更大的結論。換句話說,同樣的事他提了兩次, 一次是在特別的情況下,另一次是在一般的情況下。(待續)