印度|拉薩瓦人Rathawa People森林部落

       拉薩瓦人對外來者相當友善,會以豐盛的食物來款待客人,但是休想娶他們的女兒!他們只在氏族內通婚。

拉薩瓦的意思是「森林居民」。他們在丘陵地耕種、生活、獵食野生動物。有些人是中小型農場主。他們在古吉拉特邦,卡納塔克邦和馬哈拉施特拉邦被歸類為受政府照顧的「表列部落」(Scheduled Tribe)。

他們的房屋沒有窗戶,四五十棟房子形成一個部落。他們住在自己的田地和棕櫚樹附近,有高籬笆環繞,但絕對會遠離羅旺子樹,因為他們相信這樹有鬼靈出沒。拉薩瓦人名義上是印度教徒,但其實像其他部落群體般,也崇拜祖先和萬靈。

目前還沒有拉薩瓦里語(Rathwali)的聖經譯本,但有該語言的耶穌影片與路加福音電影,適合識字率非常低的他們觀看。他們的第二語言則有許多福音資源,例如古吉拉特語和印地語。



天父,兩千年前祢的愛子道成肉身來到人中間,使我們得以知道天父的心,今天也求祢賜下恩典,使福音使者來到拉薩瓦人的村莊,主動向他們傳和平的福音。天父憐憫的心腸從高天臨到這個不認識祢也無法看聖經的民族,讓拉薩瓦人有機會觀看到耶穌傳電影,或用適合他們的方法聽見完整的救恩信息,並呼召整個村莊來受洗歸入祢的名下。祝福拉薩瓦人教育普及,能讀寫祢的話語。奉主耶穌基督的名求,阿們!

       願他們常說、當尊耶和華為大。耶和華喜悅他的僕人平安。(詩35:27,NASB)

平安--英文把shalom翻成「發達興榮」;NIV用「幸福」這字,意義比較廣泛。但兩個翻譯卻會讓我們朝財富的方向想。雖然shalom確實有這些意思。

shalom在聖經中出現250次,213次翻譯成「平安」,但不是指沒有戰爭的和平狀態,而是關於重建關係,尤其是與神重新和好。這是一個關於內在和諧、健全與充實的字。

我們可從猶太人用shalom做為問安看出這點,和「你好嗎?」扮演同樣角色。我們通常期待對方回答:「好」或「很好」。如果對方回答:「有錢」或「富有」,我們就會嚇一跳。

shalom是總結神期望和人之間應該有的關係,也希望人與人的關係也是如此。民6:24-25亞倫的祝福就是視shalom為神賜的禮物,應受到保護和珍惜。

大衛不是求神增加財富或權力,而是呼求神在他的人際關係中澆下神的愛,把他帶回與神的團契中。神喜悅他有shalom,就是與審判神有和好的關係。

致謝:本期的每日讀經靈修,內容採用自TODAY’S WORD A Devotional based on the Greek and Hebrew texts Written by A. J. Moen, Ph. D 可上網訂閱 http://www.atgodstable.com 經文取自和合本修訂版,若有使用其他聖經版本則會特別注明。