蘇丹 哈登多阿貝賈人 Hadendoa Beja

       「我永遠不會忘記與傳奇般的哈登多阿貝賈人在一 起的時光。」這位英國攝影師兼作家繼續說:「在 紅海附近撒哈拉沙漠的炎熱陽光下,嚮導帶領我們 的小組,騎著駱駝,在坎坷不平的道路上走了幾英里。突 然,有幾個深色皮膚的人像大山一樣攔住我們,他們的頭 髮又長又密,幾乎將臉部覆蓋。他們是幾個撿拾木柴的哈 登多阿貝賈人,會將木柴拿到附近的城鎮中去賣。」 「不久之後,又有幾個哈登多阿貝賈人騎著駱駝,揮 舞著長劍,向我們走來,他們的眼中流露出憤怒的神色。 我們用阿拉伯語告訴他們,我們走了很長的路,就是為了 來拜訪他們,我們為他們帶來了禮物--咖啡。緊張氣氛一下子就緩和了。大 家都從駱駝上下來,一位首領向我們表示熱烈歡迎。隨後,我們一起喝咖啡, 他們邀請我們去他們的營地。」 63000名哈登多阿貝賈人以前是牧民。由於乾旱和缺少草場,一些人放棄了 遊牧生活方式,成為農民,或者在海港城市擔任勞工,或者出售自製的產品。 哈登多阿人的母語是貝達維耶特語,不過許多人也能講阿拉伯語。哈登多阿人 信奉伊斯蘭教,他們從未聽說過聖經中的神。



親愛的天父,求你差派信徒去接近哈登多阿貝賈人,向他們講述耶穌的 偉大、仁慈與憐憫。阿們。

       熱血委身--發熱心 zeloo (一) 凡我所疼愛的、我就責備管教他。所以你要發熱心、也要悔改。 〈啟3:19〉 你為神發熱心嗎?你也許回答:「我認為是,可是我不確定你指的是什 麼。」沒錯,這有些令人費解,在現今講求容忍和人本主義的時代,我們不太 使用熱心這字,或帶有貶損意味地使用。今天沒有人要做激進份子,可是神要 你做。其實神對你向祂熱忱地委身極感興趣,以致祂願意責備和管教你,好讓 你為祂絕對熱心。 神當然不是以希臘方式想熱心這字,希臘原文是zeloo,帶有人非常努力 要改善自己個性的概念,它是主流道德觀被吞噬的吶喊:真盼望我們能有更豐 富、更充實的生活。我們從人本主義者聽到這字:真希望我們能更高尚、更仁 慈、更得啟蒙。教育家也同樣跟進:真希望我們能有更好的自我感覺和更好的 自我價值。這些本於希臘文化想改進個性的概念,與神對熱心的看法大相逕 庭,這是因為神的概念是從希伯來思想而來。希伯來字是qana’,直譯是指一 個完全要以「維持純淨的崇拜和純正的順服」來榮耀神的生活,這正是當主耶 穌說凡愛祂的人,會遵守祂的命令時,祂心中想的。這不是建立在感覺上的情 況,而是對思想和行為的委身。對神發熱心的人,是對神話語的執著者,為了 要顯示對他們君王的敬畏,就會尊重神的話的所有含意。他們利用每個機會, 敬拜、感謝、和讚美他們的主。他們活著就是要服事祂,沒有任何東西或人能 攔得住。