這一天,請按聖靈感動,寫下你為中國未得族群的禱告。

       親愛的天父,

_______________________________________________________________________________________________

_______________________________________________________________________________________________

_______________________________________________________________________________________________

奉主耶穌基督的聖名,阿們。



       願他們常說、當尊耶和華為大。耶和華喜悅他的僕人平安。詩35:27,NASB

平安--英文把shalom翻成「發達興榮」;NIV用「幸福」這字,意義比較廣泛。但兩個翻譯卻會讓我們朝財富的方向想。shalom確實有這些意思,可是最主要的重點是關乎一個健全

的狀態,這是個關於人際關係的字。

shalom在聖經中出現250次,有213次翻譯成「平安」,但不是講沒有戰爭的和平狀態,而是關於重建關係,尤其是與神重新和好。這是一個關於內在和諧與充實的字。

我們可以從猶太人用shalom做為問安看出這點,它和「你好嗎?」扮演同樣角色。我們通常會期待對方回答:「好」或「很好」。如果對方回答:「有錢」或「富有」,我們就會嚇一跳。

shalom是總結神期望和人之間應該有的關係,也希望人與人的關係也是如此。民6:24-25亞倫的祝福就是視shalom為神賜的禮物,應受到保護和珍惜。

大衛寫這詩不是求神增加財富或得到權力,而是求神在他的人際關係中澆下神的愛。大衛呼求神按照憐憫審判他,把他帶回與神的團契中。大衛知道自己不配,可是神不管他是怎樣的人,仍然把他擁入懷中,神喜悅他有shalom,就是與審判神有和好的關係。